公告事項

2023/11/27 TIME閱讀解析 38 - Google透過誤導搜尋墮胎的廣告賺取超過千萬元

Google Got More Than $10 Million for Ads That Misled People Seeking Abortions
Google透過誤導搜尋墮胎的廣告賺取超過千萬元



  單字→粗體黃底 片語→粗體斜字 句型→底線 文法→底線粗體 
 
Google has directed hundreds of thousands of people searching for information about abortions and pregnancy in the U.S. to the websites of misleading, fake clinics that don’t actually provide abortion or medical services—and made millions of dollars in the process, a new study says.
A report published Thursday from the Center for Countering Digital Hate (CCDH), a non-profit that researches misinformation, found that Google’s search engine directs users who search terms related to abortion towards paid advertisements from so-called “crisis pregnancy centers,” which do not provide the procedure and instead aim to prevent people from undergoing it.
“This report demonstrates the scale of deceptive advertising by anti-choice groups, fake healthcare clinics and the marketing infrastructure that underpins the spread of their medical misinformation, in a post-Dobbs digital environment,” CCDH’s CEO Imran Ahmed said in the report’s introduction.
BY SIMMONE SHAH JUNE 15, 2023
 
單字
1.  deceptive  (adj.) 騙人的;製造假象的
The politician's deceptive promises during the campaign left many voters feeling betrayed and disillusioned.
政治人物在競選期間欺騙的承諾讓許多選民感到背叛與幻滅。

2.  infrastructure  (n.) 基礎建設
The government allocated substantial funds to upgrade the country's aging infrastructure, aiming to enhance transportation networks, bolster communication systems, and promote economic development.
政府調動大量的資金升級國家老舊的基礎建設,目標在於加強交通網絡、加強通訊系統,以及促進經濟發展。


3.  underpin  (vt.) 支撐;加強;鞏固
The extensive research conducted by the scientists underpins the validity of their groundbreaking hypothesis.
科學家們所執行的廣泛研究支持了他們提出的突破性假設論點。  


片語
1.  direct towards 
The speaker skillfully directed the audience's attention towards the compelling evidence, captivating them with a thought-provoking presentation.
講者巧妙地將觀眾的注意力引導至令人信服的證據上,透過發人深思的發表吸引了觀眾。

2.  so-called  所謂的
The so-called "experts" provided misleading information that only further confused the public.
這些所謂的「專家」提供了誤導性的資訊,只讓大眾更加困惑。

3.  aim to  旨在;致力於
In order to excel in their careers, ambitious professionals aim to continuously enhance their skill sets and broaden their knowledge through consistent learning and development initiatives.
為了在他們的職涯當中出類拔萃,野心勃勃的專業人士們致力於透過持續學習以及發展計畫,不斷增進自身技能、擴展知識。
 
句型

1. S + V…, a new study says.  研究表示……
The research findings reveal that excessive screen time can negatively impact sleep quality and overall well-being, a recent study says.

2. instead  反而;改為
可以被用在句首、句中與句末,通常用來引出代替、反駁或對比的觀點,指出與原先預想不同的方向或態度。She had initially planned to pursue a career in law, but after realizing her true passion for art, she decided to follow her heart and instead enrolled in an art school.

文法點
1. 關係代名詞省略關係代名詞作為關係子句中的主詞,如要省略關係代名詞,則後續的動詞需要變化,改為現在分詞(Ving),直接修飾主詞。

節選文章當中 “Google has directed hundreds of thousands of people searching for information about abortions and pregnancy in the U.S. to the websites of misleading, …” 原先應該被寫為:

Google has directed hundreds of thousands of people who search for information about abortions and pregnancy in the U.S. to the website of misleading.e.g. He has a cousin who teaches chemistry at our school. He has a cousin teaching chemistry at our school. 
 

👍歡迎訂閱TIME雜誌電子版或紙本雜誌並至OKE美語報名TIME解讀課程👍

免費: 限量一堂TIME解讀課程(完整3小時)
https://www.beclass.com/rid=284b3646527a3cf432fa